Форум » Именослов » Об именах » Ответить

Об именах

Мила: Здравствуйте! Подскажите пожалуйста почему в списках старославянских имен отсутствуют имена на букву "А"?

Ответов - 105, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Древослав: Сам задавался этим вопросом... Не знаю.

ЯR: Причина 1. Переход буквы А в О. Причина 2. Подавление Русского именослова латинскими, греческими, еврейскими и арабскими именами. Причина 3. Забывчивость составителей... К примеру, все в один голос говорят, что Аскольд - русское имя... но видимо боятся показывать своё невежество, т.к. имя как минимум литовского происхождения. Это же имя любят и Оскопить - в Оскольда. Но есть и русские имена, которые прикрыли буквой или иным происхождением. К примеру, Алёна. А перевод её а Елену, равносильно перевода Егора в Игоря. Это разные имена. П.С._________________ Основная проблема в том, что этим должны заниматься институты, а не доморощенные историки... но в России, на Русских, нынче, всем наплевать... в том числе и самим русским (в частности, которые любят называть себя "славянами").

Мила: Спасибо большое за отклик. Но все таки вопрос остается открытым, не совсем понятна 2-я причина, что значит подавление именослова?


Insoaf: Мила пишет: что значит подавление именослова? Например вместе с христианством на Русь пришли и инородние имена. Вплоть до 20 века в деревнях детей часто называли по именам тех святых, в чьи дни ребёнок родился. Среди этих имён пожалуй русских два или три.

Древослав: Ну, не два - три, а штук 15 не меньше. Правда, они малопопулярны.

Lev: В русской этимологии буква "А" является частицей отрицания, так же, как "ни". Т.е. Николай от фразы "ни кола"...

Insoaf: Lev пишет: В русской этимологии буква "А" является частицей отрицания, Да? А пример? Lev пишет: Т.е. Николай от фразы "ни кола"... Наверно древние греки, когда придумывали имя "Николай" думали о том, что такое "ни" и что такое "кол" в русском языке...

Снежана: ЯR пишет: К примеру, все в один голос говорят, что Аскольд - русское имя... Хде?... У меня, к примеру, есть попсовый сборник имён (сейчас самый известный - Д.и Н.Зима), там написано "Аскольд - золотой голос (сканд.)" Lev пишет: В русской этимологии буква "А" является частицей отрицания, так же, как "ни". В первый раз слышу. Lev пишет: Т.е. Николай от фразы "ни кола"... ... ни двора. Кто б так своего ребёнка назвал, если б оно так было? Вы вот своего ребёнка бомжом назовёте?... да даже ударение не на том слоге ставится.

Древослав: "А" действительно является частицей отрицания, но не в русском языке. Аморфный, аморальный, ассиметричный...

Снежана: Lev пишет: В русской этимологии буква "А" является частицей отрицания, так же, как "ни". По учебнику русского языка частицы отрицания - только "не" и "ни". Что до "а" - это слово из одной буквы может значить вообще что угодно, но отрицательное значение приобретает только с соответствующей мимикой. "А" - частица усилительная или вопросительная; реже - союз. А в речи чаще употребляется как междометие. Слова же, приведённые Древославом, - взяты из латыни или греческого языка. LEV с чего вы взяли, что частица "а" означает отрицание?

Дева: ЯR пишет: Но есть и русские имена, которые прикрыли буквой или иным происхождением. К примеру, Алёна. А перевод её а Елену, равносильно перевода Егора в Игоря. Алёна, Алёнка - это та же Олёна, Оля, Оленька. И никак не Елена. Мила пишет: Подскажите пожалуйста почему в списках старославянских имен отсутствуют имена на букву "А"? Мила , "я" по древне-русски - "Азъ"; может, у славян не было привычки "якать" - ставить себя/ребёнка на первое место? Мы не можем знать/вспомнить пока, а вдруг был некогда прабог Азъ? или Разъ? Кто знает... а именами Богов не принято было называть детей и себя. Это только версии, не претендующие на истину. В деревнях чёткая традиция не называть людей даже с именем современным на "А" их именами: Натолий! Ляксей! Настасья! - кричат....(вместо Анатолий, Алексей, Анастасия) - значит традиция сохранная, живучая.

Дева: Снежана пишет: с чего вы взяли, что частица "а" означает отрицание? Amore! Любовь отрицает смерть, Снежан! (мор =morte; а-мор)

Insoaf: Дева пишет: Оля, Оленька Это Ольга, которая никак не на "а" потому как "волчица"...Дева пишет: Amore! Любовь отрицает смерть, Снежан! (мор =morte; а-мор) Мы про русских и только про него.

Дева: Lev пишет: В русской этимологии буква "А" является частицей отрицания, так же, как "ни". А вспомните: при отрицании мы ведь часто говорим Не-а! Или на вопросы к нам отвечаем, используя букву А: а кто его знает? А я почём знаю? А ты-то тут при чём? (т.е. НЕТ тебя в этом...). Есть тут что-то старое подзабытое, определённо есть....

Дева: Insoaf пишет: Это Ольга, которая никак не на "а" потому как "волчица" Олёна и Алёна - одно и то же в деревнях. Тут рулит и указывает буква Ё, которую уж никак в Елену не всунешь. Ольга - ойл (пойло=питьё), га - движение, брожение. Ольга - бурлящий напиток/питьё. ИМХО.

Дева: Insoaf пишет: Мы про русских и только про него. Понимаю. То была шутка. Сопровождать словесно, что мол - шучу? Мор и морте - корень один, и он славянский, русский. Тут праславянский рулит как раз. Этруски, венеды и т.д.

Insoaf: Я не про Олёну, а про Олю. Так вот - Волга, Вольга, Олег, Ольга - однокоренные...

Дева: Insoaf со-гласна.

Снежана: Дева Или на вопросы к нам отвечаем, используя букву А: а кто его знает? А я почём знаю? А ты-то тут при чём? (т.е. НЕТ тебя в этом...). Есть тут что-то старое подзабытое, определённо есть.... Это как раз и есть усиление) Если убрать частицу - мало что изменится ;) Ольга - ойл (пойло=питьё), га - движение, брожение. Ольга - бурлящий напиток/питьё. ИМХО. ИМХО оно конечно на то и ИМХО.... но oil - это англ. растительное масло; аналоги есть в ит. и исп. языках. Не вижу связи с русским, т.к. это романская группа... А вот на старое название Волги и имя одного из героев др.русского эпоса - Вольга - очень похоже. Переводится как волк, волчица. Примечание - единственный известный мне язык, где слова образуются слогами - это иврит.... и то по той простой причине, что там нет гласных. Ну, может ещё несколько (опять же) семитских языков. Может, те языки, где алфавит состоит из иероглифов. Во всех прочих образование идёт корнями, а не слогами. Так что слоговым переводом русских слов недалеко до ракомольства докатиться... Insoaf Лют, не лютуй.... и так уж девушку застращали - слово поперёк сказать боится

Insoaf: Снежана пишет: Лют, не лютуй.... Ну ничего себе... Снежана пишет: Примечание - единственный известный мне язык, где слова образуются слогами - это иврит.... и то по той простой причине, что там нет гласных. Ну, может ещё несколько (опять же) семитских языков. Может, те языки, где алфавит состоит из иероглифов. Во всех прочих образование идёт корнями, а не слогами. Так что слоговым переводом русских слов недалеко до ракомольства докатиться... Действительно....в подобных языках слог правильнее назвать слого-морфемой, значение не отделимо от неменящейся формы, и промежуточных звений вообще нет...Русский и европейские вообще противоположность - посему такой подход, уж простите за тафтологию, не подходит....



полная версия страницы